Доктор Эвери задал Джерину несколько вопросов и послал кого-то в аптеку на Шестой авеню. К тому времени, как лекарство принесли, Джерину стало еще хуже, и доктор дал ему лекарство. Еще через полчаса Джерину стало еще хуже, и послали за «скорой помощью». Его привезли в больницу Сен-Винсент в сопровождении доктора Эвери в десять пятнадцать, и он умер в три двадцать. Позже патологоанатом обнаружил мышьяк в его организме. «Таймс» не пишет, сколько именно, но «Газетт» утверждает, что семь гран. Будут ли замечания?

– Я не знаю.

– В газетах не сообщается, найден ли мышьяк в шоколаде. Был ли он там?

– Я не знаю.

– Не сообщается также имя человека, который отнес шоколад из кухни в библиотеку. Вы знаете, кто это был?

– Да, мой отец.

Я остолбенел. Рука Вульфа с очередной порцией вырванных страниц остановилась на полпути к огню. Я спросил:

– Но ваш отец играл в шахматы за шестым столом, не так ли?

– Да. Но когда он сделал второй ход, мистер Хаусман, «посредник», отвечавший за этот стол, отсутствовал, и отец пошел посмотреть, не нужен ли Полу шоколад. Шестой стол находится в конце комнаты, рядом с библиотекой. Шоколад еще не принесли, и отец спустился за ним на кухню.

– И сам отнес Джерину?

– Да.

Вульф пристально посмотрел на нее.

– Я верю вам, но откуда вы это знаете?

– Отец мне сказал на следующий день. Его арестовали в субботу, вы, конечно, знаете об этом. Он подробно рассказал матери и мне обо всем, что случилось. В том, что он не делал этого, меня убеждает тон его рассказа, а также то, что он считал само собой разумеющимся, что мы верим ему. – Она взглянула на Вульфа: – Вы скажете, что для вас это не убедительно, но для меня – да. Я уверена.

– О'кей, – сказал я. – Он принес шоколад. Он поставил его на стол у кушетки, где сидел Джерин?



9 из 154